TITOLO ORIGINALE:
  • Saikyō Robo Daiōja
  • 最強ロボダイオージャ
  • Daiōja, il fortissimo robot
  • TITOLO ITALIANO:
    ANNO:
  • 1981
  • MESSA IN ONDA:
  • Dal 31 gennaio 1981 al 30 gennaio 1982
  • EPISODI:
  • 50
  • PRODUZIONE:
  • Nippon Sunrise
    (株式会社日本サンライズ, Hepburn: Kabushiki-gaisha Nippon Sanraizu)
  • SOGGETTO:
  • Hajime Yatate
    (矢立 肇, Hepburn: Yatate Hajime)
  • CHARACTER DESIGN:
  • Nobuyoshi Sasakado
    (佐々門 信芳, Hepburn: Sasakado Nobuyoshi)
  • MECHA DESIGN:
  • Kunio Ōkawara
    (大河原 邦男, Hepburn: Ōkawara Kunio)
  • MUSICHE:
  • Chūmei Watanabe
    (渡辺 宙明, Hepburn: Watanabe Chūmei)
  • OPENING:
  • Saikyō Robo Daiōja
    (最強ロボダイオージャ,trad. Daiōja, il fortissimo robot)
    cantata da Isao Taira (たいら いさお, Hepburn: Taira Isao)
  • ENDING:
  • Yokatta ne uchū
    (よかったね宇宙, trad. Bene, lo spazio!)
    cantata da Isao Taira
  •  

     
    Il lontano Regno di Edon, è un pianeta che fa capo ad un regno galattico composto da ben 51 pianeti che costituiscono la cosidetta Alleanza Stellare (同盟星, Hepburn: Domei-sei) . Erede al trono di Edon è il principe sedicenne Edward Mito. Il carattere esuberante e avventuroso del giovane principe, porta il ragazzo a lasciare la noiosa vita di corte e intraprendere un viaggio per tutto il regno galattico al fine di valutare coi propri occhi la condizione generale della sua popolazione. Assumendo l'identità segreta di Bocchan (坊ちゃん, trad. ragazzino), il principe Mito viene accompagnato dai suoi fidati collaboratori: Baron Karkus (che assume lo pseudonimo Kaku), Duke Skad (che assume lo pseudonimo Suke) e Flora Shinobu un’esperta ragazza ninja. Nel corso del suo viaggio Mito scopre che i popoli del Regno sono spesso vittima di umiliazioni e sopraffazioni da parte di ricchi possidenti che sfruttano l’avanzata tecnologia per soggiogare i deboli. Nel momento in cui la situazione è estremamente critica il principe decide così di entrare in azione e svelare la sua vera identità con stupore dei diversi abitanti. Per contrastare il male, Mito si serve di un super robot, Daiōja, nato dall’unione dei mecha del principe (a bordo di Ace Redder), Suke (a bordo di Aoider) e Kaku (a bordo di Cobalter) e il cui simbolo sul petto è la piena dimostrazione del rango del principe. Grazie all'intervento del Daiōja, i pianeti visitati riescono a trovare nuovamente la pace ed equilibrio. Tra una battaglia e l’altra inoltre il principe deve vedersela anche col suo precettore Valjean, il quale insieme al suo maggiordomo Jinnai insegue Mito al fine di convincerlo a tornare a casa. Ma la sete giustizia del giovane e la curiosità sono troppo grandi, e viaggiando in lungo e largo per il regno Mito si guadagnerà la stima di tutti i suoi sudditi, traendo insegnamento dall'esperienza, acquisendo gradualmente la maturità degna di un vero principe e prendendo coscienza delle difficoltà che comportano la gestione di un un regno vasto come quello di Edon.
     

     
    01 – Partenza per il viaggio! Mito, il principe della galassia
    旅立て! 銀河のミト王子, Hepburn: Tabidate! Ginga no Mito ōji
    02 – Lo splendente simbolo reale sul petto
    胸に輝く王者の印, Hepburn: Mune ni kagayaku ōja no shirushi
    03 – Le lacrime del dinosauro Papy
    恐竜パピの涙, Hepburn: Kyōryū Papi no namida
    04 – Il principe Mito fabbricante di macchine
    機械にされたミト王子, Hepburn: Kikai ni sareta Mito ōji
    05 – Le terrificanti sculture umane
    恐怖の人間彫刻, Hepburn: Kyōfu no ningen chōkoku
    06 – Il ragazzo e la balena di broccato
    少年と錦鯨, Hepburn: Shōnen to nishiki kujira
    07 – Il matrimonio del principe
    王子の嫁入り, Hepburn: Ōji no yomeiri
    08 – Gli amici del pianeta Swarm
    友情のスウォーム星, Hepburn: Yūjō no Suuōmu-sei
    09 – Paura!! Il paese senza notte
    恐怖!! 夜のない国, Hepburn: Kyōfu!! Yoru no nai kuni
    10 – I fiori dell'amore sbocciati nello spazio
    宇宙に咲いた愛の花, Hepburn: Uchū ni sakuita ai no hana
    11 – Il principe Mito diventa una star
    スターになったミト王子, Hepburn: Sutā ni natta Mito ōji
    12 – Le volontà di un padre scolpite nello tsuba
    つぼに刻んだ父の意地, Hepburn: Tsuba ni kizanda chichi no iji
    13 – La banda di motociclisti del pianeta Kirakira
    キラキラ星の暴走族, Hepburn: Kirakira-sei no bōsōzoku
    14 – Noi siamo il domani
    俺たちには明日がある, Hepburn: Oretachi ni wa ashita ga aru
    15 – La grande furia del paese degli animali selvaggi
    猛獣国で大あばれ, Hepburn: Mōjūkoku de ōabare
    16 – Il ragazzo guerriero che perse i sogni
    夢をなくした少年戦士, Hepburn: Yume o nakushita shōnen senshi
    17 – La sporca piramide dorata
    よごれた黄金のピラミッド, Hepburn: Yogoreta ōgon no piramiddo
    18 – L'amata Poala
    愛しのポアラ, Hepburn: Itoshi no Poara
    19 – L'uno o l'altro? I due Suke-san
    どっちがどっち? 2人のスケさん, Hepburn: Docchi ga docchi? Futatsu no Suke-san
    20 – Buongiorno dalla mattina alla sera
    朝から晩までこんにちは, Hepburn: Asa kara ban made konnichiwa
    21 – Il grande dio-demone computer
    コンピューター大魔神, Hepburn: Konpyūtā dai majin
    22 – Il principe Mito diventa principe
    王子になったミト王子, Hepburn: Ōji ni natta Mito ōji
    23 – Noi siamo le guardie del corpo delle terre deserte!
    ぼくらは荒野の用心棒, Hepburn: Bokura wa kōya no yōjinbō
    24 – Splendi stella del rodeo!
    輝け! ロデオの星 (スター), Hepburn: Kagayake! Rodeo no hoshi
    25 – Balrack il pirata spaziale
    宇宙海賊バーラック, Hepburn: Uchū kaizoku Bārakku
    26 – Il campo di battaglia corre sul ponte dell'amicizia
    戦場にかける友情の橋, Hepburn: Senjō ni kakeru yūjō no hashi
    27 – Forza Valjean!
    バルジャン·がんばるじゃん, Hepburn: Barujan ganbarujan
    28 – Il misterioso esercito delle maschere demoniache
    謎の鬼面軍団, Hepburn: Nazo no kimen gundan
    29 – L'uscita dei Vichinghi!!
    バイキングがでた!!, Hepburn: Baikingu ga deta!!
    30 – Il Principe è un gran ladro?!
    王子は大泥棒?!, Hepburn: Ōji wa dai ōdorobo?!
    31 – Il regalo del Dottor Kodok (Parte Iniziale)
    コドク博士の贈り物 (前編), Hepburn: Kodoku hakase no okurimono (Zenpen)
    32 – Il regalo del Dottor Kodok (Parte Finale)
    コドク博士の贈り物 (後編), Hepburn: Kodoku hakase no okurimono (Kōhen)
    33 – Paura degli alieni
    エイリアンの恐怖, Hepburn: Eirian no kyōfu
    34 – Incontro tra padre e figlia
    父と娘の出会い, Hepburn: Chichi to musume no deai
    35 – L'onorabile attenzione dell'impostore!!
    にせ物に御用心!!, Hepburn: Nisemono ni goyōjin!!
    36 – Principe, estrai la spada della giustizia! (Parte Iniziale)
    王子よ正義の剣をとれ (前編), Hepburn: Ōji yo, seigi no tsurugi o tore (Zenpen)
    37 – Principe, estrai la spada della giustizia! (Parte Finale)
    王子よ正義の剣をとれ (後編), Hepburn: Ōji yo, seigi no tsurugi o tore (Kōhen)
    38 – Forza Pinch Hitter!
    がんばれ、ピンチヒッター, Hepburn: Ganbare! Panchi Hittā
    39 – L'eremita che smise di essere un eremita
    仙人をやめたかった仙人, Hepburn: Sennin o yametakatta sennin
    40 – Il drago bianco (Parte Iniziale)
    白竜 (前編), Hepburn: Hakuryū (Zenpen)
    41 – Il drago bianco (Parte Finale)
    白竜 (後編), Hepburn: Hakuryū (Kōhen)
    42 – Il magistrato giudicato
    裁かれた名奉行, Hepburn: Sabakareta meibugyō
    43 – Il pericoloso treno fuori controllo
    ずっこけ暴走列車, Hepburn: Zukkoke bōsō ressha
    44 – Benvenuto nel cuore (Parte Iniziale)
    ハートへようこそ (前編), Hepburn: Hāto e yōkoso (Zenpen)
    45 – Benvenuto nel cuore (Parte Finale)
    ハートへようこそ (後編), Hepburn: Hāto e yōkoso (Kōhen)
    46 – Jungle Boy
    ジャングル·ボーイ, Hepburn: Janguru Bōi
    47 – L'onorevole signore feudale esce dalla città
    街へ出た御領主様, Hepburn: Machi e deta goryōsha-sama
    48 – Resisti signorina!!
    つっぱりお嬢さん!!, Hepburn: Tsuppari ojō-san!!
    49 – Tutti in attesa del Principe (Parte Iniziale)
    みんなが王子を待っている (前編), Hepburn: Minna ga ōji o matteiru (Zenpen)
    50 – Tutti in attesa del Principe (Parte Finale)
    みんなが王子を待っている (後編), Hepburn: Minna ga ōji o matteiru (Kōhen)
     

     
    Edward Mito
  • Toshio Furukawa
    (古川 登志夫, Hepburn: Furukawa Toshio)
  • Baron Karkus
  • Tomomichi Nishimura
    (西村 知道, Hepburn: Nishimura Tomomichi)
  • Duke Skad
  • Hiroya Ishimaru
    (石丸 博也, Hepburn: Ishimaru Hiroya)
  • Flora Shinobu
  • Sanae Takagi
    (高木 早苗, Hepburn: Takagi Sanae)
  • Valjean
  • Ichirō Nagai
    (永井 一郎, Hepburn: Nagai Ichirō)
  • Jinnai
  • Masaya Taki
    (滝 雅也, Hepburn: Taki Masaya)
  •  

     
  • L'opera è la trasposizione in versione robotica delle gesta del famoso Mitsukuni Tokugawa (11 luglio 1628 – 14 gennaio 1701, soprannominato Mito Kōmon, è spesso rappresentato in opere teatrali giapponesi, in alcuni manga e anime), vice-shōgun dell'impero e nipote di Ieyasu Tokugawa.
  •  
    SAIKYŌ ROBO DAIŌJA © 1981, SUNRISE INC., SŌTSU CO. LTD, NAGOYA TV